Seguramente al abrir un Tanaj o un Sidur te habrás dado cuenta que a demás de las vocales, muchas palabras presentan unos símbolos, a veces encima de la palabra y otras veces por debajo. Estos símbolos son los Te’amim. Cada símbolo tiene asociado una melodía. Según tu tradición, se cantan de una manera o de otra. En esta página podrás aprender los Te’amim según la tradición Sefaradí. Además de los Te’amim propiamente encontramos algunos signos de puntuación que también tienen una melodía asociada. No hace falta que memorices los nombres de los Te’amim!
1- Signos de puntución: al igual que en Español, en la Torah encontraremos signos que corresponden al punto y a la coma. En total hay 3 Teamim que simbolizan estos elementos. Al llegar a un punto o una coma tendrás que hacer una entonación, lo irás aprendiendo a lo largo de tu estudio con las grabaciones!
סוֹף פָּסֽוּק Sof pasuk
Este símbolo señala el fin de un Pasuk. Punto y aparte.
אַתְנָ֑ח Atnaḥ
זָקֵף קָט֔וֹן Zaqef qaton
Ambos símbolos indican una pequeña pausa en la lectura. Corresponden a una coma.
2- Signos de entonación: A continuación encontrarás 12 teamim diferentes. Todos ellos tienen una melodía que deberás praticar. Una vez lo estudies, te será mucho más fácil la lectura de la Perashá. A parte de la explicación de cada Teamim, encontrarás una grabación donde escucharlos!
רְבִ֗יע Revia
Esta melodía es de las más frecuenes. Se sube el tono y se vuelve a bajar.
שְׁנֵי גְרִישִׁ֞ין Shene gerishin
También muy frecuente. Tras subir el tono se desciende en dos fases.
תְּבִ֛יר Tevir
Esta melodía es básica, el tono baja alargando la palabra como si la arrastrara.
תַּלְשָׁא֩ Talsha
Melodía poco frecuente pero muy especial. La melodía sube un tono y baja 3.
אַזְלָ֨א / קַדְמָ֨א Azla / Qadma
Este Te’am si se encuentra aislado se canta similar al Revia, se sube un tono y se baja otro.
מְהֻפָּ֤ךְ mehuppach
Muy frecuente, esta melodía une dos palabras, la primera palabra presenta una flecha debajo, se canta intensamente, y la segunda una coma en la parte superior alargando el final.
גְּרִ֜ישׁ / קַדְמָ֨א Qadma /Guerish
Esta melodía une dos palabras, cada una de ellas en la parte superior presenta una «coma» mirando se una a otra como si fuera un parentesis.
זַרְקָא֮ Zarqa
Muy poco frecuente y díficil de cantar por la cantidad de cambios de tono. Se empieza bajando 3 tonos y para luego subir 5.
פָּזֵר קָטָ֡ן Pazer qatan
Muy poco frecuente, se canta la palabra alargándola, y se sube 2 tonos.
פָּסֵ֣ק׀ Paseq
Esta melodía hace una subida de tono abrupta al final de la palabra.
זָקֵף גָּד֕וֹל Zaqef gadol
Esta melodía es equivalente a «Qadma/Guerish» pero en una sola palabra.
יְ֚תִיב Yetiv
Melodía muy poco frecuente, fíjate que la «flecha» está antes de la palabra. Te’am similar a un «sobresalto»